Translation of "detto delle" in English


How to use "detto delle" in sentences:

Qualcosa come il 10 per cento, come ho detto, delle persone videolese ha queste allucinazioni.
Something like 10 percent, as I said, of visually impaired people get these.
Avete detto delle cose brutte, amici... alcune delle quali erano vere quando comandava quel mostro di...
Now you fellows have said some pretty mean things. Some of which were true under that fiend Boss Grissom.
Ha detto delle parole che anche il piu' vigliacco di noi non puo' ignorare.
Inherent in her message were words even the most craven of us can ill afford to ignore.
Senti, Kyle mi ha appena detto delle cose molto brutte di lei.
Look, kyle just told me some really bad stuff about her.
Adesso che hai fatto la tua bizza e hai detto delle cose con rabbia che sono disposto a dimenticare.
Now, you've had your little tantrum and you said some things in anger that I am willing to forget.
Sai cosa mi hanno detto delle donne di Costa Rica?
You know what I hear about Costa Rican women?
Dopo che ci ha detto delle minacce di morte, le guardie di sicurezza hanno il preciso ordine di non distogliere mai lo sguardo dalla folla.
After you told us about the death threats, security guards are under strict instructions never to take their eyes off the crowd. Excellent.
Hai detto delle parolacce di fronte a delle signore?
You used foul language in front of a lady?
In un'intervista avevo detto delle cose che non avrei dovuto dire.
I said some stuff in an interview I shouldn't have said.
Phoebe ci ha detto delle cose stupende sul vostro conto.
Phoebe has told us great things about you guys.
Quando è morto Chill ho detto delle cose terribili.
The day that Chill died, I.... I said terrible things.
Dott. Litvack mi ha detto delle possibilità che avevo di superare questo intervento.
Dr. Litvack told me the odds of survival I had going into surgery.
Io... ho detto delle cose terribili la' dentro.
I said some awful thingsback there.
Uno dei suoi le ha detto delle foto della scena del crimine.
One of your followers called you about the crime-scene photos.
Ho detto delle cose ieri notte, lo sai.
I said some things last night as you know.
E io ho detto delle cose orribili, Milk, e sono fottutamente dispiaciuto.
And I said some horrible things, Milk, and I'm fucking sorry.
No, è lui che mi ha detto delle cose.
No, he said stuff to me.
Ti ho detto delle cose orrende.
I said some horrible things to you.
Gretel e gli altri mi hanno detto delle cose su di voi. E quel soldato mi fa cosi paura.
Gretel and everyone were saying all these things... and that soldier's so scary.
Lei ci ha detto delle sette lacrime e dell'isola delle foche.
You told us a bout the seven tears. - And the Selkie island.
Quando le abbiamo chiesto delle minacce... perche' non ci ha detto delle scommesse di suo marito?
When we asked you about threats, why didn't you tell us about your husband's gambling?
Mi hai detto delle cose tremende.
You said terrible things to me.
Ricorda quando le dissi... che Tobias aveva detto delle cose macabre?
Do you remember when I said Tobias was saying very dark things?
Dottor Cooper, ha detto delle cose alla sua impiegata che sul luogo di lavoro non si possono dire.
Dr. Cooper, you said things to your employee that you just cannot say in the workplace.
Sai quanto io sia leale verso la tua famiglia... ma tuo padre ha detto delle cose incredibili.
You know how loyal I am to your family... but your father's been making some unbelievable claims.
Ha detto delle cose piuttosto offensive.
She said some pretty hurtful things.
Ho detto delle cose che ora possono sembrare sciocche.
I said some things, which may now seem foolish.
I vostri padroni vi avranno detto delle bugie su di me, o non vi avranno detto nulla.
Your Masters may have told you lies about me, or they may have told you nothing.
Ieri sera mi ha detto delle cose su di lei.
You told me some things about yourself last night.
Non ho detto delle pistole perche' non si sa mai.
I in't tell them about the guns just in case.
Ha detto delle cose molto belle su di lui, durante la conferenza stampa.
Those were some very nice things you said about him during your press conference.
Mi ha chiamato Gina, mi ha detto delle minacce.
Gina called me. She told me about the threats.
Ha detto delle cose sull'imminente matrimonio di tuo padre.
She had some things to say about your father's upcoming wedding.
Gli hai detto delle belle cose.
That was a nice thing to say.
Posso aver detto delle cose infelici su Shaw, ma la realta' dei fatti e' che il tipo e' esattamente quello che sembra: e' un eroe.
I may have said some unfortunate things about Shaw, but the fact of the matter is the guy's exactly what
Questo spiega il fatto che abbia detto delle complete sciocchezze.
So.. That explains me, making absolutely no sense
Tua mamma mi ha detto delle piattole.
Your mom told me about your crabs.
Ha detto delle cazzate crudeli, Ope.
She said some cruel shit, Ope.
C'è un detto delle persone del luogo da cui provengo.
There's a saying from the people where I come from.
Perche' e' venuta a casa nostra e ha detto delle cose che mi stanno tornando in mente.
Because she stood on our lawn and said a bunch of things I'm remembering all of a sudden.
Allora, Charlie, hai detto delle cose riguardo a tuo padre.
So, Charlie, you said some things about your dad.
Voglio dire, al funerale di mia madre, tutti hanno detto delle cose davvero belle.
I mean, for my mom's funeral, everybody said some really nice things. I...
Non mi avevi detto delle chiamate.
You didn't tell me he called.
Il dottor Thredson, lui... ha detto delle cose che cominciano ad avere senso.
Dr. Thredson, he... he said some things that are starting to make sense.
Ha detto delle cose su quello che stavo per fare.
She said things about what I was going to do.
Vi ho detto delle cose terribili.
I've told you a bunch of terrible things.
1.9996910095215s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?